Индологические проекты

к.и.н. М. И. Михайлова


Содержание:

Основная страница
Текущие проекты:
  1. Декодирование Вед
  2. Этика Кшемендры
  3. Шиваизм Кшемараджи
  4. Перевод Рамаяны Вальмики
  5. История хронокомпьютера
  6. Ведийская академия
  7. Глобальная этика
  8. Вед-хостинг
  9. Издательство "Веды"
  10. Веб студия it-by
  11. Библиотека им. И.Д.Серебрякова
  12. Каталог
  13. Белорусское востоковедение
  14. Школа индологии (хинди, санскрит)
  15. Индия (древняя и современная)
  16. Индологическая энциклоредия
  17. Вед-хостинг (для индологов)

Другие веб-узлы
Индологические страницы

Сведения о себе
Моя автобиография
Мой учитель

[mihail @ mogilev. by]
©1999-2009, М. И. Михайлов.

Проект 2

 

Великие мудрецы Индии:
Кшемендра
Вьясадаса
:
"Основы истинного добронравия"

Ð’ период с 1992 по 1994 г. при поддержке Фонда фундаментальных исследований мною была завершена работа, начатая еще в рамках очной аспирантуры под руководством проф. И. Д. Серебрякова, по переводу с санскрита и научному комментированию избранных этических и дидактических поэм Кшемендры (ученика величайшего мыслителя средневековой Индии Абхинавагупты, 11 в.), обобщившая результаты предшествовавших исследований (450 стр.) и нацеленная на ознаменование 1000-летней годовщины со дня рождения великого индийского поэта и философа-энциклопедиста. 

Затем эта монография была отредактирована и подготовлена в форме электронного макета для публикации. См. рецензии доцента БГУ А. Б. Гойко, проф. БУК Р. В. Гребенникова и проф. Республиканского ин-та профессионального обр-я А. С. Зубра.

 ÐÐ´Ð¼Ð¸Ð½Ð¸ÑÑ‚рация БСХА, где я работал в это время, не поддержала идею публикации даже фрагмента работы. Не удалось опубликовать книгу и с помощью ФФИ РБ, который выделил для этой цели деньги редакции “Ваукалака”. Редакция затянула публикацию и вскоре Ð¾Ð±Ð°Ð½ÐºÑ€Ð¾Ñ‚илась.

После обращения с просьбой на имя президента Республики Беларусь и годичной безрезультатной волокиты в издательстве "Белорусская наука" председателем Гос. комитета по печати  мне, наконец, было дано разрешение опубликовать это исследование за свой счет. При поддержке матери книга, наконец, увидела свет в скромном издании в г. Орша. 

Книга по-прежнему не включена в планы государственных университетов, в которых я не раз читал ÐºÑƒÑ€ÑÑ‹ по санскритской литературе, ведийской философской герменевтике и индологии.

Это говорит лишь об одном: серьезная индология в Белоруссии не в почете. Белоруссия благодаря перестройке метнулась из тотального безбожия в объятия к шарлатанам! Сейчас, как и во времена Кшемендры, всякий, кто освоил две-три буквы деванагари, или, тем паче, две-три мантры черт знает с какого сайта из интернета, считает себя знатоком всех мантр и заклинаний, всех наук и искусств. Чего там, провозглашает сам себя индологом, тантристом, йогом, чуть ли ни господом богом. И успешно дурачит как читающую, так и, тем более, не читающую публику. Что ему серьезное систематическое образование! Да к тому же и государство не поддерживает таковое. А вот ему оно дает карт бланш и флаг в руки. Ведь все новые постсоветские правительства ныне одно перед другим заигрывают с попами и той религией, которую они нам преподносят в виде сгустка предрассудков и суеверий. К тому же на безрыбьи и рак - рыба! Так плодятся секты, возникают какие-то группы последователей каких-то святых, и армия оболваненных молодых людей-одиночек, предоставленная сама себе и произволу рекламодателей и разного рода невежд.  

Но книжечка Кшемендры ныне все-таки Ð´Ð¾ÑÑ‚упна каким-то читателям в Минске, Москве, С.-Петербурге, Сочи... С ней мог кто-то познакомиться в Швеции, Израиле, Болгарии... Дай бог, чтобы яркая и смелая сатира (поэмы Кшемендры считаются образцовыми среди сатирических санскритских произведений) хоть кого-то отрезвила и заставила задуматься над истинными ценностями морали, над своим собственным поведением, над смыслом жизни, над судьбами литературы и человечества! 

С Ð½Ð¾ÑÐ±Ñ€Ñ 2008 г. я разместил ее целиком на сайте http://knigi.hindischool.info/kshema

Вот здесь я натолкнулся на грамотный отзыв в русском интернете.

Приятно осознавать, что Кшемендру читают и понимают в России.

Мой "Университет четырехсторонней глобальной этики" как антология мировой этики покоится на великом принципе гармоничного духовного воспитания, Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¾Ð»ÐµÐ¿Ð½Ð¾ раскрытом в одной из дидактических поэм Кшемендры, включенной в книгу, -- "Сочинении" четырех сторон добронравия" (перейдите  Ð½Ð° сайт Университета и щелкайте на ярких цифрах 1-4 либо читайте на сайте Кшемендры).

Исследование ведийской мифологии, спровоцированное переводом "Сотки чарующих стихов о добронравии" Кшемендры, вывело меня на глубокое исследование и декодирование Вед

Кто желает познакомиться с книгой целиком, может прочесть ее на сайте, посвященном Кшемендре, Ð·Ð°ÐºÐ°Ð·Ð°Ñ‚ÑŒ книгу обычной или эл. почтой [mihail @ mogilev. by]

Читайте и наслаждайтесь возвышенной этикой, созданной великими мудрецами Индии в кристально чистом воздухе Гималаев!!!

Предыдущая | Основная | Следующая

 Â©1999-2009 М.И.Михайлов